Tłumacz chiński jest wysoko ceniony ze względu na oryginalność i trudność języka jakim się posługuje. Po pierwsze dlatego, że język chiński (mandaryński) jest wyjątkowo inny od spotykanych i słyszanych przez Europejczyków języków, ale również dlatego, że nauka chińskiego wiąże się z nauką przez całe życie. Można powiedzieć, że chiński jest językiem bezdennym, jego nauka nie posiada końca, gdyż jest on tak rozległy. Tłumacz chiński aby stać się nim, musiał więc przejść drogę pełną zwątpień, trudności, problemów. Na dodatek aby dobrze nauczyć się tego języka tłumacz chiński musi spędzić dużo czasu w Chinach, co wiąże się często z rozłąką z rodziną, przyjaciółmi, ojczyzną. Dla wielu ludzi wyjazdy za granice na długi czas i to na dodatek do kraju azjatyckiego, gdzie kultura daleko różni się od naszej jest strasznym przeżyciem, wypełnionym tęsknotą i smutkiem. A jeśli tłumacz chiński nie zdecyduje się na wyjazd dłuższy do Chin, to może mieć problemy z nauczeniem się dobrze języka mówionego. Tłumacz chiński ma więc ciężkie życie!